2014-02-19

Rose Charlotte, ローズ シャルロット



Voici la recette de Rose Charlotte. Une de mes recettes signature. C’est très facile a réaliser sans cuisson en utilisant les biscuits de rose de Reims. A l’intérieur, Cheesecake a la rose avec le coulis de fraise qui ajoute le gout délicat pour le parfum de rose. Et des framboises entières donne la fraicheur pour ce gâteau.

En 2004, j’ai gagné le concours de recette « Gâteau d’anniversaire pour 5ans d’Elle a table » avec cette recette. Vous pouvez découvrir mon gâteau Rose Charlotte dans le n° 31 d’Avril Mai, page 36. Le cadeau était un weekend dans un Relais Château au choix ! Le lieu que j’ai choisi est « La maison de Bricourt » d’ Olivier Roellinger. C’est un des chefs que j’adore.

Cette charlotte, Vos pouvais préparer la veille pour servir le lendemain. Je préfère le gâteau de lendemain, car les biscuits sont bien moelleux.


Rose Charlotte

Pour un cercle de 18cm
*************
Biscuits
200g de biscuit rose de Reims 200g
50g de l’eau
40g de sucre

Rose cristallisée
1 rose 
1 blanc d’œuf
sucre cristal

Décor
fraises
framboises

Cheesecake à la rose
250g de fromage à la crème (type Carrée ou Kiri)
200g de fromage
100g de sucre
30g de l’eau de rose   
7g de gélatine 
200g de crème liquide  

50g de coulis de fraise
10g de l’eau de rose

50g de framboises surgelées
*************************
Préparer les pétales de rose cristallisée la veille. Avec à l’aide de pinceau, mettre le blanc d’œuf sur les pétales de rose et saupoudrer le sucre Crystal. Et laisser sécher.

Préparer le sirop avec le sucre et de l’eau. Tapisser les biscuits roses de Reims autours de cercle et le fonds et imbiber le sirop.

Tromper les feuilles de gélatines dans l’eau froide.
Mélanger le coulis de fraise et l’eau de rose dans un bol.

Mélanger le fromage a la crème, fromage blanc, sucre et l’eau de rose dans un bol.

Dans un casserole, ajouter 1 c. a soupe d’eau et porter ébullition. Hors de feu, ajouter les feuilles de gélatines essorées et laisser fondre. Mélanger cette gélatine dans un mélange de fromage.

Monter la crème liquide, et mélanger dans un mélange de fromage.

Ajouter une cuillère a soupe de mélange de fromage dans un bol de coulis de fraise. Remettre dans le mélange de fromage afin de faire le marbre de fraise.

Verser moitié de cet appareil dans un cercle avec les biscuits. Mettre les framboises surgelées au milieu. Verser le reste de l’appareil. Laisser prendre dans le frigo.
Quand le Cheesecake a la rose est bien durci, enlever le cercle et Entourer avec le ruban et décorer des fraises, des framboises, et des pétales de rose cristallisés.










私のレシピの中でも、お気に入りの一つ、ローズ シャルロット。2004年にフランスのエル ア ターブルの5周年記念のお誕生日ケーキレシピコンクールで優勝したレシピです。作り方は至って簡単。バラの香りとそれをほのかにサポートするイチゴのソースを混ぜたチーズケーキ生地に、ラズベリーを混ぜて固めました。
周りには、フランスの地方菓子、ビスキュイ ド ランスを敷き詰めます。ピンクのかわいいシャルロットは、まさにガーリーなお誕生日ケーキにもってこい。
このコンクールの優勝のプレゼントは、ルレ シャトーの週末旅行。好きなホテルを選んでの2泊3日の旅で、私が選んだのは、フランスのブルターニュ地方、カンカルにあるオリビエ ロランジェさんのメゾン ド ブリクール。私の大好きなシェフの一人です。

ローズ・シャルロット
材料 ( 18cmセルクル1コ分 )

ビスキュイ

ビキュスイ・ド・ランス 200g
シロップ 
水 50g
砂糖 40g

ローズのクリスタリゼ Rose cristalisée

バラ 1本
卵白 1コ分
グラニュー糖  適量

仕上げ
イチゴ 適量
ラズベリー 適量

ローズ風味チーズケーキ

クリームチーズ 250g
フロマージュ・ブラン 200g
砂糖 100g
ローズ・ウォーター 30g
ゼラチン 7g
生クリーム 200g

イチゴソース 50g
ローズ・ウォーター 10g

冷凍ラズベリー 50g

〜 つくりかた 〜
前日に、ローズ・クリスタリゼをつくる。洗って水気をとったバラの花びらに、卵白を刷毛で塗り、グラニュー糖をまぶす。そのまま、一晩乾かす。

セルクルにビスキュイを敷き、刷毛でシロップを塗る。

ゼラチンを冷水でふやかす。イチゴソースとローズ・ウォーターを混ぜ合わせる。

クリームチーズ、フロマージュ・ブラン、砂糖、ローズウォーターをあわせる。

小鍋に、大さじ1の水をいれ、沸騰させたら、火からおろし、ゼラチンを溶かす。チーズ生地に混る。

生クリームを泡立て、チーズ生地に合わせる。

生地を大さじ1とり、イチゴソースに混ぜ合わせる。もとの生地に戻し、マーブル状にする。

生地を敷いた型に半分の生地を流し、冷凍ラズベリーを並べる。残りも型に流し、冷やし固める。

セルクルをはずし、リボンをかけ、デコレーションをする。




2014-02-17

Pancake pour le petit déjeuner de dimanche , 朝食にパンケーキ

Ce matin, il n'y avait ni le pain ni le céréales à la maison. Je décide de
faire des pancakes. Je utilise la vergeoise aujourd'hui à la place de sucre.
J'adore ce sucre pour sa texture moelleux et sa son gout caramel doux. Sa
texture un peu humide me rappelle le sucre japonais.

Pancake
100g de farine
5g de levure chimique
30g de vergeoise

60g de lait
1 œuf (50g)
30g de beurre fondu
Huile de pépin de raisin pour la poêle

Tamiser la farine et la levure chimique et mettre dans un bol. Ajouter la
vergeoise.
Ajouter le lait, œuf dans le bol et bien mélanger avec le fouet.
Mélanger le beurre fondu.
Chauffer la poêle avec l'huile de pépin de raisin. Enlever l'huile d'excès
avec le essuie tout.
Verser l'appareil, et cuir jusqu'a il y a plein de bulle sur le surface.
Ensuite cuir l'autre cote.

今朝、家にパンも、シリアルもなくなってたので、パンケーキを焼くことにしました。
今日は、お砂糖にヴェルジョワーズを使ってみた。サトウキビではなく、砂糖大根か
ら作られたブラウンシュガーは、日本の三温糖に似て、しっとりしている。フランス
のお砂糖は基本的に、日本のグラニュー糖の様にさらさらなので、このしっとり感は、
珍しい。キャラメルっぽいほんわかした甘さのお砂糖です。

パンケーキ
小麦粉100g
ベーキングパウダー5g
ヴェルジョワーズ(もしくは、三温糖) 30g

牛乳 60g
卵1コ (50g)
溶かしバター30g

グレープシードオイル(フライパン用)

小麦粉、ベーキングパウダー、砂糖をふるって、ボールに入れる。
そこに、卵、牛乳を入れて、泡立て器でよく混ぜる。
最後に、溶かしバターを入れる。
油を引いて熱したフライパンに流して、表面にぶつぶつと気泡ができてきたら、裏返
して、きつね色に焼く。

2014-02-16

Chocolat de Saint Valentin – バレンタインのチョコレート

Au Japon, quand le jour de Sant Valentin s'approche, on voit les chocolates
par tout. C'est le jour pour les amoreaux comme en France, mais surtot le
jour ou les femmes font la declaration d'amour aux homes en offrant le
chocolat. Quand j'etais lyseenne, c'etait le seule moment ou je faisas les
bonbons au chocolat. Parce que c'etait le seule moment ou on trouve
facilement plein de chocolat de bonne qualite pour la patisserie. (il n'y
avaia pas les magasins sur net comme aujourd'hui pour pouvoir commande
n'inporte ou!) On ouffre le chocolat pour l'homme qu'on aime, mais aussi des
collegues, des chefs dans le bureau, des amis. Et pour le retour, les homes
offer des guimauves ou les sables pour le White Day, le 14 mars.
Voici mon chocolat pour le Sain Valentin 2014. Les Orangette maison.
J'ai confit les ecorse d'orange bio, et enrober avec le chocolat noir 70%
Valrhona Extra Bitter.

高校生の頃は、バレンタインの時期になると、トリュフチョコを張り切ってつくって
いました。というのも、この時期になるとクーベルチュールチョコをはじめとしたチョ
コレート作り用品が手に入りやすいから。今と違って、インターネットで頼んだりも
できなかった時代(と書くとすっごく昔みたい!)不便だからこそ、毎年張り切って作っ
てたのかも。フランスでは、バレンタイン=チョコレートということがないから、チョ
コレートはいつも家にストックがある様になったけど、トリュフを作ることはなくなっ
ちゃった。今年は、バレンタインの当日になって、あれ?なにもない、と思い返し、急
遽前もって作っておいた自家製オーガニックオレンジピールを細切りにして、オラン
ジェットをつくってみました。

2014-02-14

Paris -Deauville Maison , パリ-ドーヴィル作ってみました

J'ai fait a la maison aujourd'hui le dessert que j'ai mangé hier. En faite, une amie m'avais donné la recette de ce dessert, mais comme je n'ai pas le goûter j'ai ne savais pas trop comment je mélange le meringue dans l'appareil pour avoir le bon texture. Si je mélange très délicatement cala ait proche de soufflet très aéré .
Aujourd'hui je mélange plus que la dernier essaie afin d'avoir la texture une fois aéré mais plus crémeux . En même temps, je réduit la quantité de sucre qui est un peu beaucoup pour moi.
Ça y est! Il est prêt pour le goûter de mon fils.

昨日食べたデザート早速、家で再現。実はこのデザートのレシピ前にお友達からいただいていて、作ったけど、実物を食べてなかったので、混ぜ具合がわからなかったのです。卵白を壊さないようにしたら、ふわふわすぎるような気もして。
前回よりも、ちょっとしっかり混ぜて、ふわっととろりになるように。お砂糖も、ちょっと多いので減らして全体を半量で。
今日のおやつになりました。

2014-02-13

Dessert Paris-Deauville , パリブレスとならぬパリ-ドーヴィル

Le bistrot dans la Gare Saint-Lazare. Je voulais y aller depuis quelques mois. Enfin j'ai réussi aujourd'hui . Ce bistrot est difficile a prendre la réservation , toujours plein. En plus je suis toujours avec ma petite!
Mon objectif est a déguster le dessert Paris-Deauville .

Aujourd'hui j'avais un RV avec ma copine. Et, elle voulais déjeuner ensemble. Du coup, on a tenter pour notre chance. La dernière fois, on m'a dit 20 min et j'ai attendu 1h mais pas de table dispo . Cette fois ci, au bout de 20 min nous sommes a table!

Je passe la commande de dessert en même temps que le plat. J'avais peur qu'il y aura plus.

A la fin de plat, ma petite a commencer a s'énerver , mais avec le bruit de bistrot complet, on n'a pas trop remarqué la voix de bébé . Tant mieux...

Donc mon dessert. Il a l'air comme crème caramel. Mais dans la bouche , il est légère comme souffle. C'est entre le crème caramel et le soufflet .
Tellement légère que j'ai eu un envie de manger un autre!


私が一番利用する駅サンラザールにできた人気ビストロ。いつも予約でいっぱいなことと、赤ちゃん連れともあって、なかなか機会がなかったけど、今日、行ってきました!友達と待ち合わせした後、ランチでもとなって、駄目元でよってみたら、20分待ちで席確保!前回は20分と言われ1時間待っても空かなかったのに。
私は日替わりメニューの牛肉の赤ワイン煮キャロット添え、友達はタルタルステーキ。なくなったりしたら困るのでデザートも同時に注文する。お肉は置かれたフォークの必要もないくらい柔らかくなるまで煮てあって、しっかりソースは、パンが進む。友達のタルタルステーキは大きめにカットされたお肉が美味しい。
途中べべちゃんがちょっとぐずったけど満席のビストロのいろんな音のおかげであまり目立たなくてよかった。
で、お待ちかねのデザート。クラッシクなお菓子パリブレスとならぬ、パリ-ドーヴィル。それはこの駅からパリジャンには親しみ深いドーヴィル行きの電車が出てるから。見た目は、プリン。食べるとふわっとして、プリンとスフレの間の子。これならこの倍の大きさでもすんなり食べれるよ。友達のグリオッティーヌのクレープは、豪快にフライパンでサービス。量が同じでも、お皿よりこうして出ててくるとたっぷりに見えるかも。
やっとくることができたこのビストロ。また、来たいな〜。